<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="archivestyle.xsl"?>
<threads no="9358">
	<meta creator="4th.Release.2 (v071109)" />
	<name>Eji<span class="nor">◆kaD38khdrY</span></name>
	<date>08/04/11(五)12:31 ID:4OGfZfnc</date>
	<subject>ハジメテノオト</subject>
	<comment>因為發現nicocache_nl 搭配 flv wrapper之後可以單鍵擷取comment，所以做了長期以來一直非常想做的一件事情：整理特定comment。<br />當然目前的功能要做彈幕演出整理收集是還不太實際，但是有個comment的過程卻很可以趁現在整理下來：<br /><br />「ハジメテノオト」<br /><br />    名前の由来は、<br />    VOCALOID2の出発点、記念すべき&quot;初めての音&quot;から『初音』<br />    VOCALOIDが象徴する将来の音楽の可能性から『未来(ミク)』<br /><br />    春の暖かな日差しと共に、新しい世界が訪れます<br />    ミクの「ハジメテノオト」と歩きだしてみませんか？<br /><br />這個間奏(2:10~2:30)內的comment，已經成為本曲最重要的名物。<br />最早的版本是10/29所出現的<br /><br />    名前の由来は<br />    『VOCALOID2』シリーズの「初めての音」から「初音」ׁ<br />    将来の音楽の可能性から「未来」（ミク）とされた<br /><br />當時是單一顯示，並且顯示在畫面上半部。<br />10/31開始出現三句輪流顯示的版本，並且荒らし的狀況也還相當嚴重，所以不時有被洗掉的狀況；<br />11/6前後出現了底部的三句版，顯示間隔是兩秒，並且開始契合原曲的節拍，開始發酵。<br />11/15開始被彈幕洗掉，到11/29再填補之前，產生了極長的空白；但是曲子內的comment氣氛已經開始轉為溫馨類。</comment>
	<image kbyte="28" scale="512x384" ext=".jpg">1207888267358</image>
	<reply no="9359">
		<name>Eji<span class="nor">◆kaD38khdrY</span></name>
		<date>08/04/11(五)12:31 ID:4OGfZfnc</date>
		<subject>無標題</subject>
		<comment>12/3，四句版出現。<br /><br />    名前の由来は、<br />    Vocaloid2の出発点、記念すべき&quot;初めての音&quot;から『初音』<br />    Vocaloidが象徴する将来の音楽の可能性から『未来（ミク）』<br />    初音ミクは私たちと共に音楽の無限の可能性の扉を開いていく<br /><br />12/14的兩句版本<br /><br />    名前の由来は、『VOCALOID2』シリーズの「初めての音」から「初音」、<br />    将来の音楽の可能性から「未来」（ミク）とされた。<br /><br />12/18版，闡述涵義開始<br /><br />    名前の由来は、『VOCALOID2』シリーズの「初めての音」から「初音」、<br />    将来の音楽の可能性から「未来」（ミク）とされた<br />    「歌唱に特化したソフトなため、自然な台詞を読み上げさせるには努力を要する」<br />    といった本ソフトの特徴を、「歌うことでしか自分を表現できない少女」<br />    というように読み取られていたりする<br /><br />12/20 05:53，現行版啟動，timing契合畫面切換速度。<br /><br />    名前の由来は、<br />    Vocaloid2の出発点、記念すべき&quot;初めての音&quot;から『初音』<br />    Vocaloidが象徴する将来の音楽の可能性から『未来（ミク）』<br />    初音ミクは私たちと共に音楽の無限の可能性の扉を開いていく<br />    この歌を聴いている皆さん、ハジメテノオトになれましたか？<br /><br />此時正好發生みくみく的JASRAC信託事件，造成DWANGO/Crypton之間的爭議，到和解前的過程也影響了各名曲的comment氣氛。<br />12/30 的接力可惜miss掉後兩句，維持到12/31；<br />但是跨年的時候補上後面兩句新年問候語，以下感動comment源源不絕....</comment>
		<image kbyte="29" scale="512x384" ext=".jpg">1207888305069</image>
	</reply>
	<reply no="9360">
		<name>Eji<span class="nor">◆kaD38khdrY</span></name>
		<date>08/04/11(五)12:32 ID:4OGfZfnc</date>
		<subject>無標題</subject>
		<comment>12/31版<br /><br />    名前の由来は、<br />    Vocaloid2の出発点、記念すべき&quot;初めての音&quot;から『初音』<br />    Vocaloidが象徴する将来の音楽の可能性から『未来（ミク）』<br />    初音ミクは私たちと共に音楽の無限の可能性の扉を開いていく<br />    ミクの『ハジメテノオト』は新年も響き続けます<br /><br />1/1跨年版，1/4接力維持內容(以下接力維持內容者不另計)<br /><br />    名前の由来は、<br />    Vocaloid2の出発点、記念すべき&quot;初めての音&quot;から『初音』<br />    Vocaloidが象徴する将来の音楽の可能性から『未来（ミク）』<br />    ミクの澄んだ歌声は私たちの想いと一緒にいつまでも響き続けていく<br />    これを聞いている皆さん、今年の『ハジメテノオト』はなんでしたか？<br /><br />1/7版<br /><br />    名前の由来は、<br />    Vocaloid2の出発点、記念すべき&quot;初めての音&quot;から『初音』<br />    Vocaloidが象徴する将来の音楽の可能性から『未来（ミク）』<br />    ミクの澄んだ歌声は私たちの想いと一緒にいつまでも響き続けていく<br />    ミクの『ハジメテノオト』はあなたの心に響いていますか？<br /><br />1/15版，至此確立前三句固定，後兩句隨時節變化的演出手法。<br /><br />    名前の由来は、<br />    Vocaloid2の出発点、記念すべき&quot;初めての音&quot;から『初音』<br />    Vocaloidが象徴する将来の音楽の可能性から『未来（ミク）』<br />    辛いときや苦しいときはここに来てください<br />    どんな時もミクの『ハジメテノオト』は私たちに希望を与えてくれます<br /><br />今回ちょっと変えてみたby久しぶりに字幕※の人<br />因為wrapper的強調顯示，所以可以知道是同一個ID。:)</comment>
		<image kbyte="20" scale="512x384" ext=".jpg">1207888346037</image>
	</reply>
	<reply no="9361">
		<name>Eji<span class="nor">◆kaD38khdrY</span></name>
		<date>08/04/11(五)12:35 ID:4OGfZfnc</date>
		<subject>無標題</subject>
		<comment>1/19，中央測驗第二天，當天接力兩人<br /><br />    名前の由来は、<br />    Vocaloid2の出発点、記念すべき&quot;初めての音&quot;から『初音』<br />    Vocaloidが象徴する将来の音楽の可能性から『未来（ミク）』<br />    辛いときや苦しいときはここに来てください<br />    どんな時もミクの『ハジメテノオト』は私たちに希望を与えてくれます<br /><br />其中一人的comment：<br />センター試験2日目ガンバレみんな応援してるよby字幕職人<br />1/21版：<br /><br />    名前の由来は、<br />    Vocaloid2の出発点、記念すべき&quot;初めての音&quot;から『初音』<br />    Vocaloidが象徴する将来の音楽の可能性から『未来（ミク）』<br />    辛いときや苦しいときはここに来てください<br />    どんな時もミクの『ハジメテノオト』は私たちに希望を与えてくれます<br /><br />字幕職人：ゴメン、皆のコメが涙で読めない・・・&gt;&lt;<br />同時，comment明顯避開下層集中到上方，讓出解說comment的空間。<br />1/29版：<br /><br />    名前の由来は、<br />    Vocaloid2の出発点、記念すべき&quot;初めての音&quot;から『初音』<br />    Vocaloidが象徴する将来の音楽の可能性から『未来（ミク）』<br />    嬉しい時や楽しい時にもミクのことを思い出してください<br />    ミクもきっと『ハジメテノオト』を歌いながら一緒に喜んでくれます<br /><br />同時，朝日新聞報導消息流出，衍生出作者冒充事件。<br />由於作者在upload comment確立了&quot;只於曲目註解上發表身為作者的意見&quot;的style，目前可以確定作者不會是網路上的其他任何自稱者。</comment>
		<image kbyte="22" scale="512x384" ext=".jpg">1207888524223</image>
	</reply>
	<reply no="9362">
		<name>Eji<span class="nor">◆kaD38khdrY</span></name>
		<date>08/04/11(五)12:36 ID:4OGfZfnc</date>
		<subject>無標題</subject>
		<comment>2/14版：(與1/21相同)<br />2/20版：(與2/4相同)<br />2/24版：<br /><br />    名前の由来は、<br />    Vocaloid2の出発点、記念すべき&quot;初めての音&quot;から『初音』<br />    Vocaloidが象徴する将来の音楽の可能性から『未来（ミク）』<br /><br />    すこしだけ、ミクの『ハジメテノオト』にお手伝いさせてください<br /><br />3/2版：<br /><br />    名前の由来は、<br />    Vocaloid2の出発点、記念すべき&quot;初めての音&quot;から『初音』<br />    Vocaloidが象徴する将来の音楽の可能性から『未来（ミク）』<br />    季節が流れ、出会いと別れ、そしてまた新しい出会いが訪れます<br />    この出会いが、貴方にとって少しでも良きものでありますように・・・<br /><br />3/25版：與2/24相同<br />3/26版：與2/4相同<br /><br />    名前の由来は、<br />    Vocaloid2の出発点、記念すべき&quot;初めての音&quot;から『初音』<br />    Vocaloidが象徴する将来の音楽の可能性から『未来（ミク）』<br />    初音ミクは私たちと共に音楽の無限の可能性の扉を開いていきます<br />    ミクの『ハジメテノオト』は、あなたの心に響いていますか？<br /><br />3/29版：持續至今(本文4/11日)<br /><br />    名前の由来は、<br />    VOCALOID2の出発点、記念すべき&quot;初めての音&quot;から『初音』<br />    VOCALOIDが象徴する将来の音楽の可能性から『未来(ミク)』<br />    春の暖かな日差しと共に、新しい世界が訪れます<br />    ミクの「ハジメテノオト」と歩きだしてみませんか？</comment>
		<image kbyte="39" scale="512x384" ext=".jpg">1207888577526</image>
	</reply>
	<reply no="9365">
		<name>Eji<span class="nor">◆kaD38khdrY</span></name>
		<date>08/04/11(五)13:07 ID:4OGfZfnc</date>
		<subject>無標題</subject>
		<comment>在這個連續下來的自主性運動下，慢慢地感染了整首曲子的視聽者，除了上述的comment之外，不乏許多令人感動的comment。<br /><br />    ミクはただの楽器ソフトだ<br />    だがそのソフトに感情、魂を込める作者がいる<br />    そしてそのソフトが奏でるオトに心震わせる者がいる<br />    そんな人達がいるからこそ、そのソフトなタダの楽器ではなく<br />    だから今日も変わらずに、ミクはハジメテノオトを奏で続けでいる<br /><br />這首曲子會被tag上「職人とみんなのコメで創る歌」，就是在敘述這個「comment緩緩地改變整首曲子氣氛，進而發揮提升作品(從音樂、影片、comment內容、出現時機等等所有要素)整體完成度」的重大意義。<br />接續了整個動畫服務開始後，從アイマス以來的MAD技術與user comment意識，搭配上真正完全原作的content，並且在公開的過程後仍不斷地演進，達到目前的狀況。<br />個人認為堪稱ニコニコ動畫的集合創作型態上最代表性的作品。</comment>
		<image kbyte="" scale="" ext=""></image>
	</reply>
	<reply no="9428">
		<name>無名氏</name>
		<date>08/04/12(六)00:18 ID:gQ7dtVAs</date>
		<subject>無標題</subject>
		<comment>那一段留言確實滿有存在感的<br />每次聽到那段都會注意到<br /><br />作者到現在好像還是很低調,滿妙的</comment>
		<image kbyte="" scale="" ext=""></image>
	</reply>
	<reply no="9434">
		<name>maetaku</name>
		<date>08/04/12(六)02:17 ID:cjefWzbA</date>
		<subject>無標題</subject>
		<comment>原po介不介意這個收精華?<br />知道這些comment的背景後又再一次聽又噴眼汁了orz</comment>
		<image kbyte="" scale="" ext=""></image>
	</reply>
	<reply no="9458">
		<name>Eji<span class="nor">◆kaD38khdrY</span></name>
		<date>08/04/12(六)10:31 ID:Vm3AimHg</date>
		<subject>無標題</subject>
		<comment>&gt;&gt;No.9428<br />&gt; 那一段留言確實滿有存在感的<br />&gt; 每次聽到那段都會注意到<br />&gt; 作者到現在好像還是很低調,滿妙的<br /><br />&gt; 似乎也沒新作 :p<br /><br />刻意保持低調就會這樣。<br /><br />基本上只要沒有做mylist、沒有在作品內保留可資辨識的特徵，即使某人做了一堆作品，你也很難在散落的nico中把這些連結起來。<br /><br />ハジメテノオト的upload comment，有一段話是「当曲作者としての発言はこのコメント欄でのみ行ってます」，似乎可以窺見「希望這首曲子成為大家的財產」的用意；但是這首曲子DWANGO又有作手機鈴聲下載(已知約13萬download；因為是點數制，一般曲子是十萬以上就算大賣了)，再加上又有作者冒充疑惑，實際上原作大概也判斷不該出來淌渾水了吧。<br /><br />「あなたの歌姫」目前是開C.C.授權，但是C.C.授權目前是預設記名的關係，對這種企圖低調的狀況不太適用。<br /><br />&gt;&gt;No.9434<br />在做這串的時候，因為集中攻擊的關係，整個噴到不行。Orz</comment>
		<image kbyte="" scale="" ext=""></image>
	</reply>
	<reply no="9506">
		<name>maetaku</name>
		<date>08/04/12(六)22:34 ID:cjefWzbA</date>
		<subject>無標題</subject>
		<comment>＞收精華之後會怎樣? XD<br />也不會怎樣XD做個留念而已<br />如果原PO不希望的話我私藏好了</comment>
		<image kbyte="" scale="" ext=""></image>
	</reply>
	<reply no="9512">
		<name>無名氏</name>
		<date>08/04/13(日)01:48 ID:tUF1xpoQ</date>
		<subject>突然感性起來了 (笑</subject>
		<comment>(淚目<br /><br />不單是ハジメテノオト<br />還要對所有職人說聲感謝!!<br /><br />ミクはただの楽器ソフトだ<br />だがそのソフトに感情、魂を込める作者がいる<br />そしてそのソフトが奏でるオトに心震わせる者がいる<br />そんな人達がいるからこそ、そのソフトなタダの楽器ではなく<br />だから今日も変わらずに、ミクはハジメテノオトを奏で続けでいる<br /><br />這段看完立即淚目<br />以下無責任亂翻<br /><br /><br />MIKU只是樂器軟件而已。<br />正因如此, 才有着把感情、靈魂注入軟件中的作者。<br />然而, 被這軟體的演出而震動心弦的人, 由此而生。<br />有了這群人們, 這個軟體再不單單是一件樂器。<br />所以, 今日也如是, MIKU仍繼續ハジメテノオト的演出。<br />------------<br /><br />不論是NICO的字幕職人們, P們, 各個繪師, 同人創作<br />甚至是原PO Eji 的資訊整理 , 在TW NICO翻譯的大家 <br /><br />「謝謝」兩個字, 變得不單單是禮節、更不是敷衍回話<br />而是打從心底的感動和鼓勵<br />正因為有大家的心意, VOCALOID才能成為我們相會的橋樑<br />儘管名字、面孔、聱音、性別都是「未知」<br />我們還是能一起分享、一起暢談, 然後一起歡笑, 一起淚目 , 一起鳥肌<br />在「未知」的世界中, 在心裡, 留下了一個個火種, 一片片的回憶<br />有時真的有種 「太好了! 認識到這作品真是太好了!」的感覺<br />然後, 在V版, 現在各個「無名氏」, 也在默默貢獻, 燃起火種, 全心全意。<br />想到這裡就覺得<br />帖被洗掉是太可惜了<br />所以有一個構想<br />建立一個屬於K島V版的BLOG<br />裡面集結VOCALOID的同人圖、文、作曲、翻譯、資訊...... <br />總之是VOCALOID相關的 , 都想收進這BLOG <br />成為屬於我們的基地、資源庫<br />不知道這樣是否可行呢?</comment>
		<image kbyte="" scale="" ext=""></image>
	</reply>
</threads>